sábado, 21 de mayo de 2016

Whisper of the heart

318.

Título original: Mimi wo sumaseba  
Título español: Susurro del corazón  
Director: Yoshifume Kondo  
Año: 1995
País: Japón  
Género: Animación  
Duración: 111 minutos
Mi nota: 8.0/ 10



Uno de los títulos de Studio Ghibli que tenía sin ver. Guión de Hayao Miyazaki.

Shizuku es una niña (unos 15 años) apasionada de la lectura y se pasa horas y horas con un libro entre sus manos. Entonces se da cuenta de que la mayoría de las novelas que coge prestadas de la biblioteca también las ha leído una misma persona antes que ella (aparece en cada libro un listado de los socios de la biblioteca que han cogido ese libro).

Un día, un gato viaja (literalmente) en el mismo tren que ella y se baja en una parada que no era la suya. Shizuku decide seguirle y así encuentra una tienda de antigüedades regentada por un amable anciano, cuyo nieto Seiji es aficionado a la lectura y a la fabricación de violines de forma artesanal...

Como ocurre siempre en el cine de Ghibli, la animación es sencillamante maravillosa. La sencillez de la historia no le quita ni un ápice de interés y su sensibilidad atrapa desde el primer fotograma. Algo alejada de lo que suele ser Ghibli por el hecho de contarnos una historia básicamente romántica, pero no exenta de varios de los elementos más característicos de la obra de Miyazaki: la fantasía, la amistad por encima de todo, la superación personal... Sin duda una obra hermosa y muy bien contada.

Cada uno de sus personajes tiene su personalidad perfectamente definida, especialmente Shizuku, aunque mi preferido ha sido el abuelo de la tienda. La verdad es que poder disfrutar de una animación de tanta calidad es todo un lujazo. He tardado muchos años en ver esta película, pero sin duda ha valido la pena.

Mención aparte a la banda sonora. El tema principal de la película es una conocidísima canción: Country Roads, take me home, de John Denver, interpretada en su versión original en la cinta ni más ni menos que por Olivia Newton-John. El personaje de Shizuka traduce la letra al japonés y suena varias veces en este idioma (la mejor, en la tienda donde puede oirse completa). Yoko Honna pone voz a la versión japonesa.

Por cierto, existe una versión doblada al español, pero han doblado también la canción. ちょっと。。Yo he visto la versión original subtitulada, mucho mejor en mi opinión. Y aquí la citada canción interpretada por Olivia Newton John:



- Lo mejor: la animación.
- Lo peor: hay algo en el final que me ha rechinado un poco... SPOILER: ¿niños de 15 años comprometiéndose para casarse? No sé...

Puedes encontrarla AQUÍ
 

No hay comentarios:

Publicar un comentario